Covid-19 Updates

Pastoral Letter Nr 3 dated 4th April 2020

Dear Brothers and Sisters in Christ.

I pray that each one of you is able to cope with this imposed isolation. Our communication channels are such that even though we are apart, we can easily reach out to each other. You would have, by now, read of the unfortunate arrest of our seminarians. We live in a country where sometimes the rules are unevenly enforced. Getting angry is not a solution but praying that the rules may be equally and compassionately applied might be a good start. We pray for our seminarians that this regrettable episode will only strengthen their resolve in pursuing the vocation to the priesthood. Even before Holy Week has begun, seeing them in handcuffs and chains, they are already identifying with their Lord in His passion.

Tomorrow is Palm Sunday of the Passion of the Lord. From the pictures below, you see quite a lot of palms have been sent to the Church for blessing. Just a thought for next year, we might be able to source our palms locally. Mind you, these palms were cleaned before they were sent to the parish.

I learnt something from an old priest who told me that seminarians were given a formula to live by and it is this: "Keep the rule and the rule will keep you". What this means is that early in one's formative years, learn to keep the rule, that is, be disciplined in establishing a routine in life so that in later life, one would have developed a habit, a good one, that carries one amidst the hustle and bustle of life. You would have noticed in these pandemic days, how easy it is that one is distracted by the "latest" news. We scour the internet hoping to catch the latest or the most up-to-date news about Covid-19. Have you found yourselves wasting too much time trying to keep abreast with news? It can be a form of addiction. Establishing a habitual routine helps us to avoid this trap of aimless clicking from one website to another. So, I hope many of you are still praying the rosary and the Chaplet of Divine Mercy thus allowing them to flow in a rhythm that marks our days of waiting for God to grant our prayers.

As promised these are the times for the ENGLISH live-streamed Masses for Holy Week beginning with Palm Sunday.

Palm Sunday at 8 am
Holy Thursday at 6 pm
Good Friday Service at 3 pm
Easter Vigil at 8 pm.

The link is this: https://www.youtube.com/channel/UC1k4OvY-vmnkdrCfqvssQmw/featured?view_as=public

For the Mandarin live-streamed Masses, we ran into some technical difficulties. They will not be live-streamed from St Theresa's Church, Malacca. Instead, we have found an alternative source, that is, St Mary's Church, Air Salak.

Palm Sunday at 8:30 am
Holy Thursday at 8:30 pm
Good Friday Service at 3:00 pm
Easter Vigil at 8:30 pm

The link is this: https://www.facebook.com/422079758165712/posts/1056405631399785/

Finally, thank you for responding to the appeal for donation to upkeep the Church as well to help the poor. Also a big thanks for feeding the priests in the parish. We have been receiving food and fruits. Thank you. Have a blessed Holy Week and to those who have sent your palms to be blessed, you will hear from me soon.

God Bless
Padre

palm leaves for blessing
The array of palms that will be blessed on Sunday.
palm leaves for blessing
The cutest bunch of palms. The Jacob's Biscuit tin shows you how small the bunch is.

牧民信函(3)2020 年 4 月 4 日

主内兄弟姐妹,

我祈祷你们每个人都能应对这种被强加的隔离。虽然我们被隔离,但是现有沟通渠道可以使我们轻松地相互联系。此时你们应该已经知道修院的修生不幸被捕的新闻。我们生活在一个法令有时没有被公正执行的国家。愤怒並不能解决问题,但是我们可以通过祈祷让执法者以公平与富有同理心的方式执法。我们为我们的修生祈祷,希望这次的不幸事件能够坚强他们追求圣职的召叫。在圣周开始前看到他们戴着手铐和铁链,仿佛他们已经与受难的主同在。

明天是纪念主受难的圣枝主日。从下面的照片中,你们可以看到很多待祝圣的棕榈枝已送到教堂。或许明年我们只需要从本堂教友收集棕榈枝就足够了。我要让你们清楚知道这些棕榈枝送来教堂之前已被清洗干净。

我从一位年长的神父那里学到了修生生活的方程式,那就是:“遵守规则,规则就会保守你”。这意味着在修院生活培育的开始,要学习遵守规则,即有纪律的建立生活的规律,以便在以后喧嚣与繁忙的生活中,仍保持这种已养成的良好习惯。你们会留意到在这疫情期间人们是很容易被“最新消息” 分散注意力。我们总希望在互联网里搜寻到有关新冠肺炎的最新消息,但你们是否发现自己浪费了太多时间在跟进新闻呢?这可能是一种成瘾的形式。建立一种规律的习性可以帮助我们避免漫无目的的在网络里搜索,因此我希望你们中还有许多人仍在念玫瑰经和上主慈悲串经,让此祈祷的韵律带领着我们的日子去等待天主应允我们的祈祷。

正如所承诺的,这是从圣枝主日开始的圣周英语弥撒直播时间表:

圣枝主日 – 早上 8 点
圣周四:主的晚餐 – 傍晚 6 点
圣周五:耶稣受难日礼仪 – 下午 3 点
复活前夕守夜礼 – 晚上 8 点

直播链接:
https://www.youtube.com/channel/UC1k4OvY-vmnkdrCfqvssQmw/featured?view_as=public
关于华语弥撒直播,我们碰到了一些技术上的问题,因此弥撒将不会由马六甲圣德肋撒堂直播,而是由马六甲圣玛利亚堂直播:

圣枝主日 – 星期六晚上 8 点 30 分
圣周四:主的晚餐 – 晚上 8 点 30 分
圣周五:耶稣受难日礼仪 – 下午 3 点
复活前夕守夜礼 – 晚上 8 点 30 分

直播链接: https://www.facebook.com/422079758165712/posts/1056405631399785/

最后,感谢你们响应为堂区奉献及帮助穷人的呼吁。也非常感谢你们为神父们带来食物和水果。谢谢!祝你们有个充满恩典的圣周。至于那些把棕榈枝送来祝圣的教友,你们很快就会收到我的通知。

天主保佑
杨光明神父

palm leaves for blessing
已经排列好要祝圣的棕榈枝。
palm leaves for blessing
最可爱的一束棕榈枝。放在饼干罐旁以显示它多么的娇小。

Pastoral Letter Nr 2 dd 1st April 2020

Mass Schedule for Holy Week.

Dearest Brothers and Sisters in Christ.

Let me start by thanking you for your kind words and support. Just in case you may be wondering, I have been in Johor Bahru all this while. I had some enquiries asking if I am stuck in Kuala Lumpur. I want to be here to celebrate private Masses for the intentions which had been received before the MCO kicked in and also, to be available in cases of emergency.

We are creatures of habit, bad habits mostly. Many of us are! We are used to the kind of connexion which is superficial at best. Now left on our own and with few avenues to escape, we have the possibility of using social communication in a sustained and meaningful way. For example, instead of a hi and goodbye, we can take time to call those whom we have been meaning to connect with. Try to look out for relatives or friends who might appreciate a little bit of attention which in an otherwise busy world, we may not have time for. As for recreation, there are only so many movies that one can binge-watch. Hence, we can also be creatures of good habits. With extra time on our hand, God has given it to us to help us reconnect with Him. I hope our Parish daily Rosary initiative from 6 am to 8 pm (ending with the Chaplet of Mercy) is still on-going. For me, at 10 am, after the morning Mass, I stroll around the Cathedral praying the rosary with Bernard our Sacristan. We pray the four mysteries—the Joyful, the Luminous, the Sorrowful and the Glorious at one go. The prayer takes about an hour. At 1 pm, it becomes my turn to trail Bernard as he takes his slot to pray the Rosary. I am hopeful that many of you are doing exactly this—joining in prayer. These daily spiritual routines sustain us and will dispose us to recognise how God moves in our lives. God can make good come out of evil and here in the midst of this tragedy, He is inviting us in our solitude and solidarity, to turn back to Him in prayer.

I am glad to share that after the last pastoral letter, donations have started to flow in. We are still in the process of setting up “Jompay” or “Duitnow” to make it easier for those who would like to contribute for the parish upkeep as well as to help the poor. The formula is simple. For every RM1 we receive, RM0.75 goes for Church upkeep and RM0.25 will be used for the support of the poor.

Our Holy Week is almost at our doorstep and I would like to furnish you with some useful information. NOTE that whilst Masses have been suspended and the obligation to attend Masses has been abrogated during the period of the MCO, as your parish priest, I am obliged to celebrate Masses for the people (sadly, without the people being present). Hence, the times are posted so as to allow you to join me spiritually in offering the Sacrifice of the Mass. During such times, you can and should receive the Lord, albeit, spiritually. The great Redemptorist founder, St Alphonsus Ligouri composed this prayer which may help you receive spiritual Communion.

My Jesus, I believe that you are present in the most Blessed Sacrament. I love You above all things and I desire to receive You into my soul. Since I cannot now receive You sacramentally, come at least spiritually into my heart. I embrace You as if You were already there, and unite myself wholly to You. Never permit me to be separated from You. Amen.

As the veiling of the Crucifix in Church reminds us, Christ has hid Himself from us. But, let us not hide from Him. Let us ask that He manifest Himself in our lives as we desire to live according to His will.

I am deeply conscious that Masses will be celebrated in an empty Church but I believe that the absence of public Masses has created a spiritual unity amongst us. Even though we are apart, spiritually, we are united in the Sacrifice of the Eucharist. I cannot wait for public Masses to resume and our Cathedral to be filled with the communion of joy and laughter of the brothers and sisters in Christ.

For now, this is the Mass schedule for Holy Week.

Palm Sunday at 9 am.
Monday to Wednesday of Holy Week at 9am
Holy Thursday at 7 pm.
Good Friday at 3 pm (Service of the Cross)
Easter Vigil at 11 pm.
Easter Sunday at 10 am.

In spiritual union, let us pray that the Lord will bring an end to this pestilence, cleanse us of our sins and restore us to life.

God bless each and everyone of you.
Padre

Post-script: Subsequent to the first pastoral letter, POHD has updated the list of names for contact should help or assistance be needed. They are available for interview and assessment.
1. Nancy - 01131663008 (E)
2. Bernard - 0167386202 (E)
3. Pauline - 0127117139 (E and M)
4. Stephen Wong - 0168851348 (M)

Some photos after veiling.

 

杨光明神父牧民信函(2)2020 年 4 月 1 日

圣周弥撒时间表

主内兄弟姐妹,

首先,感谢你们的关心和支持。有人问我是不是被困在吉隆坡了?可能你们不清楚,其实我一直都在新山。我需要在这里为那些在行动管制令之前就已经收到的弥撒意向举行私人弥撒,也需要在紧急情况下处理事情。

我们大多数人是习惯性的动物,尤其是坏习惯。我们习惯了表面的联系。现在我们很少地方可去,但我们可以想办法持续进行更有意义的社交来往。例如与其说“嗨”和“再见”,我们可以花一些时间打电话给我们一直想要联系的人。我们也可以去联系一些在平时忙碌的生活中没有时间联系的亲戚朋友。至于娱乐,有太多的电影可以让我们疯狂的观看。因此,我们也可以成为好习惯的动物。现在有了额外的时间,我们可以重新建立与天主的关系。我希望我们堂区推动的每天从早上6点至晚上8点颂念玫瑰经(以慈悲串经做结束)可以持续。我个人是在每天弥撒结束后从早上10 点开始,漫步在教堂周围念玫瑰经。我们的管堂 Bernard也会跟随我一起念。我们连续念完四个奥迹,即欢喜、光明、痛苦和光荣,大约需要一个小时。到了下午 1 点,轮到 Bernard 的时段,我也会跟着他一起念。我希望你们也一起参与这样的祈祷。这些日常灵修祈祷将使我们了解天主如何在我们的生活中运作。天主可以从邪恶中带来好结果,在这次灾难中,祂邀请在孤独与合一的我们在祈祷中归向祂。

我很欣慰在我的第一封牧函发出后,教友们已经开始给予教堂奉献金。我们仍在建立“ Jompay”或“ Duitnow”付款方式以方便那些希望为堂区奉献金钱和帮助穷人的教友。我们每收到 RM1,会将 RM0.75 用于教堂开销,而 RM0.25 则用于帮助穷人。

我们的圣周即将来临,我想为你们提供一些讯息。虽然在行动管制令期间所有的弥撒被暂停,教友们也给予免除参加弥撒的义务,但作为你们的本堂神父,我有义务为教友举行弥撒(可悲的是,没有教友在场参与)。因此我公布弥撒时间以便你们可以在精神上与我一起参与弥撒的祭献。在这样的时期,你们可以而且应该以神领圣体的方式领受主。伟大的赎主会会祖圣亚丰索(St Alphonsus Liguori)撰写了以下的神领圣体祷文:

我的耶稣,我真心全信祢在圣体圣事内,
我爱祢超过一切,
我渴望领祢到我心中。
既然我现在不能实领祢,
请赏我至少神领祢的恩典吧!
我拥抱祢,完全与祢结合,
像你实在到了我的心中一样。
别让我再与祢分离吧!阿们。

被遮盖的十字苦像提醒我们,基督隐藏了自己。但我们不要对祂隐藏我们自己。求主在我们的生活中彰显祂,並使我们渴望按照祂的旨意生活。

我深深了解弥撒将在一个空荡荡的教堂里举行,但我相信没有公开弥撒我们也可以在属灵上结合。即使我们没有在一起,我们还是可以在圣体的祭献前合一。我迫不及待恢复公开弥撒,并看到我们的主教座堂充满主内兄弟姐妹欢乐与喜悦的共融。

这是圣周的弥撒时间表:

圣枝主日 – 早上 9 点
圣周一至三 – 早上 9 点
圣周四:主的晚餐 – 晚上 7 点
圣周五:耶稣受难日礼仪 – 下午 3 点
复活前夕守夜礼 – 晚上 11 点
复活主日 – 早上 10 点

在属灵的合一中,我们求主结束这次的瘟疫,洁净我们的罪恶,并恢复我们生命。

天主降福你们每一位

杨光明神父

附言:第一封牧函之后,全人发展事工(POHD)已更新了联络人的名单。他们已准备为大家服务。
1. Nancy - 01131663008 (英)
2. Bernard - 0167386202 (英)
3. Pauline - 0127117139 (英/中)
4. Stephen Wong - 0168851348 (中)

 

圣像被遮盖后的一些照片

 

SHC Parish Office | 圣堂办公室

+607-332 6831  +607-331 5511  office@shcjb.org

Office Hours | 办公时间表

Mon - Fri : 9.00am to 5.00pm (Lunch Break: 1.00-2.00pm)
Sat: 9.00am to 1.00pm  |  Sun: 9.00am to 12.00noon
Closed on Public Holidays

星期一至五:上午九时至下午五时   (午餐:下午一至二时休息 )
星期六:上午九时至下午一时  | 星期日:上午九时至中午十二时
公定假日休息

______________________________________________________________

Funeral Coordinator | 丧事联络人

Patrick Tan
+6012-786 7280

Lazarus Room Opening Hours during Funeral Wakes
9:00am to 11:00pm