Covid-19 Updates

第六封牧民信函 02-06-2020

主内亲爱的兄弟姐妹,

Buen Camino!

这种问候语是圣雅各伯之路(Camino Santiago)朝圣者互相打招呼的方式。自封锁以来,我们值得信赖的管堂伯纳德(Bernard)已经走完了整个法国路线。他在平日念玫瑰经的时候平均每天步行约15公里,加起来就超过了799公里,即圣雅各伯之路法国路线(Camino Frances)的长度。我很荣幸能够每天跟他一起颂念玫瑰经,有时也会有其他人加入我们,而我们也还在继续我们的祈祷。

在我继续之前,对于一段相当长时间的沉默,请亲爱的各位接受我诚挚的道歉。

这次的封锁对于人们产生了奇怪的影响,其中之一就是退避--抑郁的症状。当我应该去接触人群时,我似乎却回避了。我一直在纠结应不应该写这封信。我觉得既然我还不知如何以常规的方式应对这种疫情,那么写信可能只会引起误解。实际上我的感觉是,人们心里”恐惧的疫情”更甚于对疫情的恐惧。对于人们认知的预防措施,我却觉得是一种瘫痪。提出这样的观点可能会被视为鲁莽,这使我左右为难。另一种选择是保持沉默,那也是到目前为止我一直在做的。这也是出于善意的缘故。现在有许多人热衷于网上弥撒,如果提出不同的观点似乎是在批评人们所珍视的东西,而我並无此意。

许多人认为的创意性方式参与弥撒圣祭,对我而言却是一个微妙的”否定降生成人”(disincarnation)的过程。在一个把假新闻也当成新闻的世界中,我们已经接受了虚幻是真实的。一个很好的例子就是“木头”,它是真实而具体的。

随着森林保护区的枯竭,我们开始使用胶合板(在非木材的东西上覆盖薄木材板)。之后我们开始使用三夹板。我们已经开始生产刨花板(想想便宜的宜家的架子或橱柜)。最后我们在塑料上印刷木纹。实际上现在我们已经不需要看真正的森林了,我们只需要一个屏幕保护程序。这个例子说明了虚拟化现实的缓慢过程,也是”否定降生成人”(disincarnation)的过程。虚拟的东西看起来是那么的真实。但是降生成人的奥迹是必须建立在实质的基础上。为什么?降生成人的奥迹的基本原理是因为人无法直接接触天主,因此天主必须以可见的形式来到人间。天主自己成为了人,取了肉身,以看得见的实体,與我們結合,这是超越一切创造的思维。天主没有发送电子邮件给我们,而是派遣祂的儿子到我们这里。撒旦的整个计划是要向人们隐射天主不可能降生成人。这也许解释了为什么我不愿意写这封牧函。

请大家了解我并不反对科技,只是我对科技有更深层次的觉察,我也希望我的觉察是错误的。以圣水台为例,我们将其清空是因为它被认为是潜在的感染源。虽然清空圣水台是一种谨慎的预防措施,但我担心的是我们可能忘记了肢体的接触是人类的核心所在。但现在触摸却可能造成死亡。

那么什么可以取代“人类的接触“?虚拟化--我们以为可以轻松地通过虚拟现实以“虚拟接触”的方式来代替真实的人际交往和联系,这正是我的顾虑。我们都知道人类的生育需要肢体接触。除非我们将科技引入人类的生育方式,否则在生育的过程里男人不可能站在一个角落而妻子却站在另一个角落。当人类没有了肢体的接触,我们就很容易迷失在虚构的世界中。

有条件的行动管制令加深了我们的无助感,尤其是那些繁杂的标准作业程序。面对长期的瘫痪状态,我选择了沉默并退省祈祷。祈祷本身是很好的选项,但是在一个充斥媒体的世界中,媒体的存在就是一切。沉默,從积极面看会被认为只是一种缺席,但從消极面看则会被认为缺乏牧民关怀。我为此深表歉意。

如果以人的成就测量方式来衡量的话,念玫瑰经似乎并不能达到什么。但是我认为保持规律的生活节奏很重要。当我们感到无助时很容易陷入绝望,但保持规律的生活可以使我们有继续前进的理由。此外,我们为何在弥撒结束前要颂念圣弥额尔总领天使祈祷文?这肯定是为了让我们了解撒旦正在世界徘徊以使灵魂丧亡。撒旦将竭尽所能地寻求灵魂的灭亡。为了掠夺人们的灵魂,撒旦可能以预防和保护健康的幌子阻止大家参加弥撒。这就是为什么我们必须继续祈祷。新冠肺炎不仅仅是自然界对我们破坏生态的反扑,这种疫情肯定有灵修上的反思,因此祈祷是至关重要的。让我们不要停止每天祈祷。

我每天都在主教座堂里。因此如果你们有任何需要可以随时联络我,就如查理·普斯(Charlie Puth)所唱的歌曲--“I am just one call away”。

天主降福大家
杨光明神父

Pastoral Letter Nr 5 dated 23rd April 2020

Dear Brothers and Sisters,

Peace of the Risen Lord!

I write this as the extension of the MCO was announced earlier. This recurring 2-week period subject to review only adds to the unnerving uncertainty so many feel as to when life can return to some semblance of normalcy. If anything, this protracted lockdown has highlighted something which we may have forgotten in our hubris: man proposes but God disposes. We had hoped that once we come out of the MCO, we can proceed with planning for the Family Day. It would be a good time to celebrate as the human spirit is in need of uplifting. But, sadly, I am keenly aware that post-MCO, we will also have to deal with the economic cost of shutting down the country. Many will be out of jobs and we must also recognise the difficulties that many of our brothers and sisters will find themselves in.

No doubt some of you would have seen the Family Day poster online—website or Facebook—scheduled for 6th June. Considering the situation, it is now put on hold indefinitely.

In the meantime, the economic effects of the lockdown are already apparent. POHD, apart from providing groceries, is also assisting an organisation that seeks to provide cooked food. Daily, three of our members are delivering hot meal packages to some 90 persons which consist of a mixture of migrants (Vietnamese, Filipinos, Myanmar, Bangladeshi) and Malaysians.

Hence, 1st May which marks the Memorial of St Joseph the Worker is even more relevant to us. Most unfortunately, the date falls within the MCO. In honour of those who labour, the usual private Mass will be offered as thanksgiving to God especially for the scores of dedicated medical personnel who put their lives on the line to secure our health and to ensure that the country stays on top of the Covid-19 pandemic. To all our health-care personnel, we thank you for your sacrifice and pray that God will bless you and your family. We also would like to remember those who belong to the essential services and are grateful to them for carrying out their duties.

At this point, do not let up on our prayers. Please continue with the chain rosary between 6 am and 8 pm, ending with the Chaplet of Divine Mercy. Our social distancing must be accompanied by our storming of heaven. As the Catechism teaches us, “pray as if everything depended on God and work as if everything depended on you” (CCC2834).

I miss you all dearly.

I remain humbly at your disposal,
Padre

第五封牧民信函2020 年 4 月 23 日

亲爱的兄弟姐妹

愿复活主的平安与你们同在!

我写这信是因为已宣布了延长行动管制令。这种每两周检讨的重复性措施,只会增加人们对于不确定何时才能恢复正常生活的不安。如果这种持久的封锁可以提醒我们些什么,那就是傲慢的我们可能已经忘却了: 谋事在人,成事在天。我们曾希望一旦行动管制令结束后,我们就可以继续家庭日的计划,这是一个值得庆祝的好时机以振奋人们的精神。但可悲的是,我也意识到在行动管制令结束之后,我们还必须应对国家封锁后所带来的经济问题。许多人将会失业,我们也必须意识到我们有很多兄弟姐妹也将遇到许多困难。

毫无疑问的你们中有些人已经在网上看到了预定于 6 月 6 日举行的家庭日海报。考虑到现有的情况,我们将无限期的搁置这项家庭日活动。

封锁所带来的经济影响现时已经很明显。全人发展事工除了提供粮食与杂货给有需要的人之外,现在也协助一个机构提供熟食。我们的三位成员每天都在为大约90人提供热食,其中包括移民(越南,菲律宾,缅甸,孟加拉)和马来西亚人。

因此 5 月 1 日的大圣若瑟劳工主保日更显得与我们息息相关。很不幸的是该节日仍在行动管制令期间。为了向劳动者表示敬意,我们将平日的私人感恩祭弥撒奉献给主,特别为一群确保我们的健康及帮助国家克服新冠肺炎疫情而冒着生命危险工作的医护人员。致我们所有的医护人员,我们感谢您们的牺牲,并祈求上主降福您们和家人。我们也没有忘记那些提供基本服务的人员並感谢他们履行他们的职责。

在此刻请不要松懈我们的祈祷。请继续在每天早上 6 点至晚上 8 点之间念玫瑰经,最后以慈悲串经作为结束。在保持社交距离的同时,我们也必须热诚

的祈祷。正如教理教导我们的,「你們要祈禱,就如一切全靠天主;你們要勞作,就如一切全靠自己」(天主教教理 2834)。

我非常想念你们。

我仍然谦卑地为您服务.
杨光明神父

Pastoral Letter Nr4 dd 12th April 2020

Dear Brothers and Sisters

Surrexit Dominus vere, alleluia!
The Lord is risen indeed!

Sorry for this rather late message. You would think that this lockdown would give a person a lot of time but somehow it has not happened that way. Since my last message to you, I have kept a regular routine. In fact, I have increased my rosary praying from twice to thrice—a total of 60 decades. The daily Masses continue according to schedule. I continue to keep you in my prayers.

Last night, the Vigil Mass took place at 11 pm and since there was no baptism, we finished at about 1 am. This morning’s Mass at 10 am was over in about an hour. Sadness at the emptiness took second place last night and today as the main focus has been on the victory of Christ our Lord. He conquered sin and death so that we may have life eternal. The Eucharist was truly that—a thanksgiving to the Lord for saving us.

I am exhausted. I am almost certain you are too. Even though Holy Week was “peopleless”, still it was physically taxing to go through it. This is compounded by the fact that waiting is tiring. As the MCO continues, we have been storming heaven for a miraculous end to the pandemic.

We may not have life-streamed Masses but we do have homilies from Palm Sunday and all through Holy Week posted on the parish website. The direct link is www.homiliesofajesuit.blogspot.com

Mindful that the effects of the MCO are starting to bite especially for those who are daily wage earners, POHD is doing a great job in reaching out to those who have asked for help. Recently a kind soul donated trays of eggs (>1500) that were distributed as soon as we received them. That was just an instance. Others have been bringing bags of rice, cartons of milk and tins of biscuits. Thank you kind souls who have come to the Cathedral’s aid in both cash and kind. As last reported, we are still in the process of setting up Jompay. The paperwork has been submitted. Details will be made available as soon as it is ready.

Last but not least, do not hesitate to call out if you need help.

God bless you. Wishing each one of you, on behalf of Fr Michael, Fr John, Sr Imma and the parish staff, a blessed Easter.

I remain humbly, your servant in Christ,
Padre

Easter Eggs
The picture shows an array of beautiful Easter Egg Candles courtesy of Agnes Gan (Mrs Joseph Soo). The egg on the left has the 3 Theological Virtues of Xin (Faith) Wang (Hope) and Ai (Love). The middle egg symbolises the Sacred Heart (so our Cathedral) and the egg on the right carries the MJD50 logo. Both the empty shells and the butterfly are apt symbols of the Resurrection.
 

 

SHC Parish Office | 圣堂办公室

+607-332 6831  +607-331 5511  office@shcjb.org

Office Hours | 办公时间表

Mon - Fri : 9.00am to 5.00pm (Lunch Break: 1.00-2.00pm)
Sat: 9.00am to 1.00pm  |  Sun: 9.00am to 12.00noon
Closed on Public Holidays

星期一至五:上午九时至下午五时   (午餐:下午一至二时休息 )
星期六:上午九时至下午一时  | 星期日:上午九时至中午十二时
公定假日休息

______________________________________________________________

Funeral Coordinator | 丧事联络人

Patrick Tan
+6012-786 7280

Lazarus Room Opening Hours during Funeral Wakes
9:00am to 9:00pm